February 12, 2007

想到什麼寫什麼之中國東北遊記一(大陸習慣用語)

1. 坐計程車叫"打車"

2. 如果人家說我"拉"你們過去,那表示是要開車"載"你們過去的意思~

3. 水果篇--葡萄汁叫"提子"汁 (忘了是那個提);鳳梨習慣叫"菠蘿";柳橙汁叫"橙汁";

3. 對人家說謝謝還是什麼的時候,我們會回不客氣,那邊會回"沒事",那"沒事"感覺像沒關係之類的意思

4. 凡是叫飯店的樓層服務員,吃飯叫服務生,坐飛機還是坐火車要什麼東西,
只要喊"服務員"他們就會過來了
(在大陸在飯店還是賓館內住會發現有個現象,會聽到附近的房間
常常打開房門就大喊"服務員",也不管有沒有看到服務員的人,
然後就會聽到服務員應聲過來)

5. 洗手間,他們有叫"衛生間",也有在叫"洗手間"的

6. 湯匙習慣叫"杓" (在吃飯時要湯匙時記得,講湯匙他們會聽不懂)

7. 一"籠"湯包叫 一"替"湯包 (不知道是那個字,反正聽到就是這個"替"的音)

8. 他們在飯店不會附吹風機,如果有的話叫"電吹風", 也有叫吹風機的倒是

9. 問路時在講的向左轉向右轉的"轉",他們習慣用"拐"--->向左"拐"向右"拐"

10. 馬鈴薯他們叫"土豆",不要以為是我們的花生喔

11. 他們的網咖叫"網吧"

(待續)

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 63
Personal Category: Uncategorized Articles Topic: 未分類
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    你啥時去大陸的啊??

  • 萱 at February 16, 2007 03:01 AM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    可以自助去旅行真好
    看到了很多不同於台灣的東西
    心在那地大的中國也就開闊了起來
    真羨慕你的勇氣耶

  • yiling at March 5, 2007 09:47 PM comment
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0