不適合。

我們不適合。
如果我說我們不適合,
那不代表我不愛你,
只是我們不適合;
如果我說我們不適合,
那不代表我們不能在一起,
只是我們不適合;
如果我說我們不適合,
那不代表我們要分手,
只是我們不適合;
如果我說我們不適合,
那不代表你不好,
只是我們不適合;
如果我說我們不適合,
那不代表我們不結婚,
只是我們不適合;
如果我說我們不適合,
那不代表我們不一樣,
只是我們不適合;
如果我說我們不適合,
那不代表我們一樣,
只是我們不適合。
如果我們不適合,
那麼我們可能真的不適合,
是彼此生活的問題,
是生活習慣、
是我們的興趣、
是我們之間沒有話題,
是我們的未來不是彼此要的,
是我們再也無法忍受彼此,
是我們不是彼此想要結婚的對象,
也可能是我們的生活圈沒有交集,
或是彼此不夠愛對方,
所以沒有辦法克服彼此的“摩合期”,
沒有辦法在繼續相處、一起生活,
更別說是一起結婚,
所以,
當我說我們不適合,
他可能的原因很多,
那是種無奈,
也是種沒辦法,
但我們真的就是不適合,
只好,
做出那無奈的決定,
作為彼此關係的句點。
Handbags and Gladrags
Stereophonics
Ever seen a blind man cross the road
Trying to make the other side?
Ever seen a young girl growing old
Trying to make herself a bride?
So what becomes of you my love
When they have finally stripped you of
The handbags and the gladrags
That your poor old Grandad had to sweat to buy you
Once I was a young man
And all I thought I had to do was smile
Well you are still a young girl
And you've bourne everything in style
So once you think you're in you're out
'Cause you don't mean a single thing without
The handbags and the gladrags
That your poor old Grandad had to sweat to buy you
Sing a song of six-pence for your sake
And TAKE a bottle full of rye
Four and twenty blackbirds in a cake
And bake 'em all in a pie
They told me you missed school today
So what I suggest you just throw them all away
The handbags and the gladrags
That your poor old Grandad had to sweat to buy
They told me you missed school today
So what I suggest you just throw them all away
The handbags and the gladrags
That your poor old Grandad had to sweat to buy you
PS:請尊重正版
<音樂與圖片引用自網路上,歌詞引用自該網頁>


男人怎麼說..(1)












我們不適合。 如果我說我們不適合, 那不代表我不愛你, 只是我們不適合; 如果我說我們不適合, 那不代表我們不能在一起, 只是我們
本篇文章引用自此 太多事情, 混雜一起。 太短時間, 整理思緒。 到最後_______ 靜止不動。 不適合, 想想哪裡不適合。 說
{{{{{{{{{ 本篇文章引用自此 }}}}}}
1樓
1樓搶頭香
當被對方用另一種機動的態度反問
"怎樣 誰人 又才叫做適合?"時
該怎辦呢?
有時候
只要知道不適合就已經付出足夠的代價了
不是嗎!?
2樓
2樓頸推
藉口啦......
小心芸兒姐姐說的= =+
挖!!
3樓
3樓坐沙發
感覺對了
就是適合
感覺不對
就是不適合
感覺這種事
是主觀抽象意識
很難物化量化明確化
所以
愛情
才會是一種難修的學分
哈哈哈~~
同意!!!!!!!!!!!!