part of me
時々僕は思うんだ 僕らは生まれるずっと前
我時常在想 我們誕生之前的遙遠過往
1つの命分け合って 生きていたんじゃないかって
彼此是否也分享過同一份生命
だって体が離れても 心は今もすぐそばに感じる
縱然身體相隔遙遠的兩地 此刻仍能感覺到你在我的身旁
いつだって いつだって
無論何時 無論何時
聞こえているよ
我都能聽到
僕の名を 僕の名を
我的名字 我的名字
呼ぶ声
呼喚的聲音
どうかもう泣かないで
請不要再哭泣
君の想いは伝わっているから
你的心意 已經傳達出去
あるとき僕は知ったんだ 別々に生まれた僕らは
有時候我們會瞭解 是因為我們被生成兩個個體
だから自分を不完全に 思ってしまうんだろうって
所以才覺得自己是不完全的
同じ幸せを願い だから同じ傷を心に刻む
祈求著同樣的幸福的同時 心中也烙上同樣的傷
いつの日も いつの日も
永遠 永遠
忘れないように
都不會忘記
繰り返し繰り返し
反覆地 反覆地
叫ぶよ
吶喊著
どうかもう泣かないで
請不要再哭泣
君を一人にしたりはしないから
我不會 讓你再孤單
いつだって いつだって
無論何時 無論何時
聞こえているよ
我都能聽得到
僕の名を僕の名を
我的名字 我的名字
呼ぶ声
被呼喚的聲音
どうかもう泣かないで
千萬別再哭了
君の想いは伝わっているから
你的思念是可以傳達出去的
いつまでもいつまでも
永遠 永遠
君を想うよ
都思念著你
君の事 君の事
是你 是你
想うよ
思念著你
時がもし何もかも変えていっても
倘若時光改變了什麼
君の事を想うよ
我依然會思念著你
時々僕は思うんだ 僕らは生まれ変わったら
我時常在想 我們假如能夠重新誕生
1つの命分け合って 生きていくんじゃないかって
彼此是否還能分享同一份生命
【濱崎步 - part of me】
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 7
