




Qué pena que Nagi Noda ya no va a alegrar nuestras vistas con sus inceíbles esculpturas de pelo como estas.
It's a pity Nagi Noda will not make people happy with her unbelievable sculptures any longer. But she left us so much to look at and enjoy.

Aunque su nombre también lo escuchamos en el contexto con Björk,...
Even though her name was related to Björk as well, ...

... Björk seguramente acudirá a
Hrafnhildur Arnardóttir a.k.a. Shoplifter. Nos dejaremos sorprender.
... I think Björk will ask Hrafnhildur Arnardóttir a.k.a. Shoplifter to give her a hand.
La primera, de momento, que aceptó la invitación es Nathalie Portman. Y me encantaría que me dijeras a quién más debo incluir en la lista.
The first one, so far, that accepted the invitation is Nathalie Portman. And unlike the other two parties, this time I'd like to be you who tell me who you want to be included in the list.

Valen sobreros de pelo, como los de Odile Gilbert creadas para Jean Paul Gaultier.
You can wear a hair hat like the one created by Odile Gilbert for Jean Paul Gaultier.

Puedes pedir ayuda a
Olivier Chomienne,...
You can call Olivier Chomienne,...

...
Charlie Le Mindu,...


...
Robert Masciave ...


... o puedes contactar con alguno de los estilistas de
Hair Wars ...
... or you can contact some of the Hair Wars stylists...

... o tu estilista personal. No hay límites ni restricciones. Solamente tengo una condición. Aunque está muy de moda y gracias a la terremoto rubia aún más, no quiero veros a tod@s
con lacitos, ¿vale? :)
... or your personal hair stylist. No limits. No restrictions. Just one condition. I know is very trendy and thanks to the blond earthquake even more, but I don't want to see all of you guys coming with bows, deal? :)
Esta vez también os esperarán taxis "estilizados" por Olaf Mooji:
The taxi cars that will be waiting for you this time are styled by Olaf Mooji: