深得我心阿 小王子
以前不曾聽懂你在說什麼
但是 現在我都懂了
"C'est le temps perdu pour ta rose, qui fait ta rose si importante"
你為了你的玫瑰所花費的時間 才使得她變得如此珍貴
原本 小王子 代表的是 等待愛情的人們
而玫瑰 代表的是愛情
但
失落的人們
那句歌詞也可以使人重獲勇氣 你說是吧
也許你無法分分秒秒都與你所追求的在一起
但只要它在心中存在的一天
它都因你的珍惜而變得珍貴
ENJOY THE SONG
Vous ne ressemblez pas à ma rose 妳們並不像我的玫瑰
Même si un passant ordinaire 也許一個普通的路人
Pouvair prétendre le contraire 會認為妳們和她沒什麼不一樣
Vous n’êtes rien encore 但妳們仍舊什麼都不是
Personne ne vous a apprivoisées 沒有人馴養妳們
Vous n’avez pas apprivoisées personne 妳們也沒有馴養任何人
Tant que vous n’avez pas d’ami 只要妳們沒有朋友
Vous n’êtes pas unique au monde 妳們就不是世上的唯一
Vous êtes belles mais vous êtes vides 雖然妳們很美麗 但卻如此空虛
On ne peut pas mourir pour vous 不會有人為妳們而死
Et à elle toute seule, ma rose 而唯獨她 我的玫瑰
Compte bien plus que tout 比世上所有的一切都美好
Puisque c'est elle que j'ai arrosée 因為她是我所澆灌的
Puisque c'est elle que j'ai protégée 因為她是我所保護的
Puisque c’est elle que j’ai écoutée 因為她是我所傾聽的
Puisque c’est ma rose 因為她是我的玫瑰
Puisque c’est elle que j’ai abritée 因為她是我所庇護的
Puisque c’est elle que j’ai rassurée 因為我使她安心
Puisque c’est elle que j’ai aimée 因為她是我所愛的
Puisque c’est ma rose 因為她是我的玫瑰
Pour nous adieux, voici mon secret 我們就要互別了 告訴你我的秘密
On ne voit bien qu’avec le coeur 人若不用心是看不清楚的
Il faut comprendre, l’essentiel est 人們應明白 真正重要的東西
Invisible pour les yeux 是無法用眼睛看到的
Si les hommes oublient cette vérité 如果人們忘了這個道理
Toi tu ne dois pas l’oublier 你可不要忘記
C’est le temps perdu pour ta rose 你為了你的玫瑰所花費的時間
Qui fait ta rose si importante 才使得她如此重要
Tu deviens responsable, pour toujours 你變得很有責任感, for always
De ce que tu as apprivoisée 因為你所馴養的對象
Alors me voici responsable de ma rose à jamais 我永遠對我的玫瑰花負責
Previous in This Category: 台灣戲劇表演家 移動的幸福 Next in This Category: 想不想一起去路上彈吉他


Sealed (Nov 24)







