July 26, 2009

化物語04




這集重點大概就是新的OP跟ED吧
OP第一次看並不怎麼喜歡 不過回頭又看了幾次 倒覺得蠻有趣的
ED的話就完全對胃口了 尤其是眼睛的畫法 
一個圈又一個圈 給人有種魅惑的感覺

然後我把原作小說看了 當然 不是原文
原文可以連1級日檢通過的人都有閱讀困難的作品(因為層出不窮倒裝諧音等...
想當然爾 連50音都背不好的我 在台灣代理遙遙無期的狀況下
只能選擇了有愛人士們的翻譯版 

不是對劇情發展的渴望 而是文字上的 慾望
每週都要將所有字幕抓來一一核對 來瞭解劇情真正在表達什麼
老實說 那感覺有那麼一點點討厭 儘管每看一次都有新發現

再加上回家不能去租書店找書來看 人也不在學校有圖書館可以借書
所以有了些文字禁斷的症狀...
雖然有把人間系列買回來補完
但就像餐前開胃菜一樣 越吃越餓
於是原本想忍到哪一天台版出來再來看原作
但最後慾望還是戰勝了理智這樣

因為想睡覺了 雜項補充就先丟一邊 有空的時候會補完

重點是之後如果有繼續寫化物語動畫相關的記述評論的時候 
會以讀過原作的前提來寫  可能會多少有些據透
如果對這方面有嚴重潔癖的請小心食用 
就先這樣 來睏


嘛 儘管這集並不怎麼有趣
因為有許多梗要舖 只好刪減一些白爛的吐嘲相聲... 
不過還是有些歡樂的地方
像是忍野メメ電話講到一半被拖去施暴那段 
因為配音很優秀的關係 歡樂效果十足

導演也是知道這集只是過程 為了抓住觀眾
新房拿出絕望先生那套 更新了片頭與片尾 這樣在話題性上就能稍做補足
當然 他成功了 如往一樣的成功了
除了讓我們知道一個章節一個片頭(應該是
還告訴我們 他除了新房風格外還做的出市場大眾喜歡的東西(雖然不是我的菜...

非常有動感充滿青春但又有些做過頭的微妙片頭...

就目前的兩個片頭+已經讀過小說的視點來看
歌詞完全是有針對各自的角色來寫的...
之前看第一片頭的時候
還想說只是因為曲風的關係填那樣甜膩膩的歌詞
結果發現其實整首歌就是針對角色打造的...
然後歌詞述說內心或描述角色這樣...(算捏他嗎 哈
小學生的片頭也是 而且歌名就偷偷捏了

但據說不會賣角色CD 而是附在BD裡面這樣
但也只是據說而已  隨便看看就好
不過BD的銷售量就目前來看挺不錯的
儘管還沒有上市 在亞馬遜那邊的預購數量在AC類排名還蠻高的
是因為原作是新生代大眾作家  有蠻大一群支持者的關係嗎

然後新的片尾
原本以為頂多是替換VOFAN的的畫而已
沒想到還是有正式版這樣
風格畫面我很喜歡 跟歌非常搭  很溫暖的感覺(畫面有偷偷捏一點這樣

帶著魅惑的圈圈眼

這集因為某些關係戦場ヶ原在這集戲分很少 大多是八九寺與主角說相聲 
下面就隨便看圖說故事這樣..

阿良々木真有錢阿  不過在原作中只是口頭上說說而已 沒有真的給(騙小孩就是了

面對戦場ヶ原充滿的恐懼...表情做的很好

阿良々木回答了BAKU 英文是tapir 中文是貘  一種在許多故事中以夢為食的動物
不知道為什麼從小就非常喜歡這動物  甚至ID裡面也把貘放了進去...

戦場ヶ原的話嚇成這樣...好可憐...

然後新房的手下英文似乎很糟糕..

三個英文字錯了兩個是怎樣  
聽說好可能是故意的這樣 日本那邊似乎有討論出個結果 連結
是過斎藤千和的英文發音咬字非常棒阿 完全不像是個日本人(啥 
我還切回去聽了好多遍這樣


手指被全力咬著 還見骨了這樣  超痛的感覺...
阿良々木嘴中說出要人家母親節呆在家裡孝順父母非常沒說服力 就連小學生的直覺都一眼看穿這樣..
之後瞭解狀況後想摸摸八九寺的頭反而被咬..
然後用了非常人的力量給了兩記往心窩的重拳...再度打贏小學生這樣
吸血鬼的能力不是這樣用的吧...

之後遇到了班長 戲份不多
但是個重要的梗 同時也是陷阱這樣 
不過梗沒做的很好 有東西省略掉了...也許是放到下集來補充這樣

眼鏡屬性 班長 完全不是我的菜...

班長走後忍野來電
因為對電器不拿手 沒有手機 所以用的是戦場ヶ原的手機打過來的

獲得戦場ヶ原的電話的瞬間 時間就連秒都記的一清二楚
我想年輕的時候都許多人幹過類似的事情吧 
今天跟他(她)說了幾句話 什麼時候說話這種雞毛蒜皮的小事 都記得一清二楚這樣

之後講了些與小學生的名子相關的知識
八九寺八九因為日文數字的音讀與訓讀間的轉換 變成了災厄
跟中文中的有種異曲同工之妙 儘管日文還要些巧妙的變化


這集大概就這些吧 好像沒什麼重點 不過重點都在眼前這樣
最後補幾張圖這樣

照慣例一定要有的雖小臉

還有戲份不多 但一定要讓他登場的妹妹們

最後是本集有些空氣化 但下集大活躍的戦場ヶ原

下一集大概能結束這單元 
不過要完整做完第2章好像有點趕
希望重點能夠原汁原味的保留下來阿
非常令人期待呢 哈

Today's Visitors: 0 Total Visitors: 20
Personal Category: Uncategorized Articles Topic: entertainment / TV & Video / animation
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    每周都要將所有字幕抓來一一核對

    ↑好....好強,好有愛!(我只是抓一個字幕組而已....)

    原作啊,我還在忍呢~~(忍著看大破何時施展奇績,還有自己的
    日文程度突飛猛進的那天........)

  • jojobret at July 26, 2009 09:58 PM comment | prosecute
  • 不算有愛拉...只是想了解而已
    做這些事情沒錢拿 大多是有愛自發去翻譯的
    品質很難到專業水準
    其他作品還好 西尾愛玩文字遊戲
    功力差一點 弄出來的意思就變得很奇怪..
    單純想要知道這樣...

    大破的奇蹟大概有得等了orz
    "日本那邊說了算"大破說了這個理由
    我妹也因為這個原因打工簽證一直下不來 日本行delay好久
    我想練日文也許是最快的途徑也說不定=口=a
    加油 哈

  • Blog Owner at July 27, 2009 02:07 AM Reply
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0