"陳位英文--學習字彙的好辦法"舉一反三
令全世界聞「豬」色變的H1N1,在國外媒體的報導中我們發現她是用這個字“swine flu”(豬流感)。swine flu裡的swine,顧名思義當然是「豬」的意思。但swine是pig的古代字。
我們要來看的是flu這個字!“flu”這三個字母在英文的字根裡,是flow(流動)的意思。讓我們看以下這幾個字,大家一定都會覺得很熟悉!
flu
fluid
fluent
affluent
influence
這五個字雖然意思都不同,但是字裡都有flu這個字根,而且都和flow有一些關聯。
flu是「流行性感冒」,是會在人群中散播與傳染的,因此有流動的意思。
fluent是flu+ent,是「流利的」的意思,當然也有流動的意思。比方說,「Jenny可以說得一口流利的英文」:
→ Jenny can speak fluent English.
affluent是af+flu+ent,是「富裕的」之意。富人錢量很多,而且錢入錢出流量很大,亦有流動之意。
influence是in+flu+ence,是「影響、影響力」之意。當外在的力量流入你的心中時,會對你造成改變。這流入的影響力,也有flow in(流動)的意思。
藉由時事議題「流感恐慌」,我們學會了swine flu這個字。又藉由flu這個字,我們輕鬆地學會了其他fluid、fluent、affluent與influence這幾個字!
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 20
Personal Category: 英文學習
Topic: learning / education / linguistic
Previous in This Category: "陳位英文--生活美語"Top tips for socializing in English以英文來社交的最高指導原則 Next in This Category: "陳位英文"英文口頭禪(pet phrase)
Previous in This Category: "陳位英文--生活美語"Top tips for socializing in English以英文來社交的最高指導原則 Next in This Category: "陳位英文"英文口頭禪(pet phrase)
