Login Free Sign Up
September 22, 2006

你讀英文,已經讀夠多了! <上>

◎ 這是個練習英文的好機會

十字路口附近站了一個老外,頭髮灰白,人看起來還挺nice。
一下子皺著眉頭看著路牌,一下子又看看手中的小紙片。
任何人看到這幅情景,都會猜到他迷了路。
「嗯~這是個練習英文的好機會」這是你第一個念頭。
接著,開始想到一些交了外國朋友之後的好處。
甚至連兩人在咖啡店用英文盡情聊天的場景都浮現在腦中了。
正要往前跨一步之際,突然一個念頭閃過-
「萬一他聽不懂我說的英文,那不是很糗嗎?
  唉呀!我訂的英語雜誌,上一期就是『問路』這個主題。
  可是我才瞄過一遍,早知道就把那些對話背起來。」
不過,心中馬上又有正向的想法出現-
「還是應該試試看,不然英語會話的補習錢都白花了。」
趁著附近路人比較少的時候,你向他走近了兩步。
「慢著,我要問他想去哪邊的話,
  where和you中面是要接助動詞還是be動詞?
  嗯......主要子句的動詞是want,所以前面應該是用do吧。
  可是want後面該接的是帶to不定詞還是v-ing呢?
  等一等,我需要用假設語氣嗎? 還是該用未來的時態?
  還是......」
於是,你退了兩步,左右張望一下,看個手錶,彷彿正在等朋友。
「沒關係!下次還有機會,今天回去我再重新開始讀英文。
  至少我又找到學英文的動力了!今天這樣子也算有收穫啊!」
最後,你趕快逃離現場,深怕那個老外追上來抓住你問問題。

◎ 把信心還來

我不知道你有沒有實際碰過這種場景。
但我很好奇,當你遇見了,你會採取什麼行動?
我猜,十個人中有九個會上演類似的內心戲,
總覺得自己要準備得再周全一點,再開口比較好。
這就是我們台灣人的可愛之處。
其實,你讀英文,已經讀夠多了!
沒錯,我說的就是你。「你讀英文,已經讀夠多了!」
在你搬出你父母、師長、同事怎麼揶揄你、鞭策你的話語之前,
請先看完整篇文章,再來反駁也不遲。

你可能會猜測我只是單純地鼓勵你,讓你有信心學英文,
就像那些補習班或是英語教材的推銷人員一樣。
沒錯,我是要多給你一點信心,但這是原本就屬於你的信心。
你知道你的信心被誰奪走了嗎?
就是那些成天疲勞轟炸,要你學好英文的人啊!
首先,整個社會把英文能力和國際間的競爭力劃上等號。
接著,教育體系把英文規劃成為一個學科,隨時評量。
還有,補教業者、出版業者,以及所有的相關產業,
大家通力合作,灌輸你英文好等同於成功的概念。

不可否認地,鼓勵你學英文的人大都是出於好意,
許多人也很用心地寫書、辦雜誌、編教材、開課程。
「輕鬆學好英文」、「看電影學好英文」、「30天學好英文」......
然而,當你走進書店,看到這些五花八門的教材,
就已經感到排山倒海的壓力,
結果,「輕鬆學英文」的夢想,反而遙不可及。

不管是每早起來背30個單字,還是睡前聽十分鐘英語會話。
大多數人都無法長期持續下去,
除了人們與生俱來的惰性,再加上對英文的敬畏,真的很容易放棄。
更慘的是,無法持之以恆的罪惡感,又加深了對英文的恐懼。
所以,當再讀到一篇激勵文章或強調英文是時代趨勢的報導,
很容易又回到補習班或是書店的門口徘徊,決定再改過自新一次。
就這樣,陷入反覆的循環之中。

◎ 不懂英文,就是文盲?

這種對英文的不安,不只出現在台灣。
我曾修過一門討論人力教育的博士班課程,
一位韓國同學提到他之前工廠裡的工人,
文盲(illiterate)佔了好幾成,而且是連最基本的字母都不會。
在場的同學都很驚訝,特別是美國人。
因為不識字的問題在美國很嚴重,
但沒想到在亞洲,也會有那麼高的比例。
經過一番討論之後,我們才搞清楚,
他所說的文盲,指的是不會英文的人。
大家覺得是誤會一場,我卻會心一笑。
因為在亞洲,的確很多人把英文不好視為可恥的事情,視同文盲。
你能體會到其中的差別嗎?
當許多美國人連母語的書寫都有問題時,
許多亞洲人卻將不熟練第二語言視為罪大惡極。

仔細想一想,台灣人真是了不起!
除了國語,大多數人還能理解與使用些許台語。
從小學到大的英語,再怎麼破,也都會講幾句。
甚至,許多人還能說上幾句日語、韓語。
更別說一些人還會上海話等中國大陸不同地區的方言呢!
這些都是很驕傲的事情啊!有多少美國人能有這樣的多語言才能呢?
當我們在美國迷路,無法用英文溝通,我們固然會感到尷尬,
但為什麼美國人在台灣迷路,我們無法用英文跟他溝通時,
我們還要覺得丟臉呢? 為什麼不是他們為自己無法用中文溝通而感到尷尬呢?
(我的確認識一些美國朋友,認為去別的國家要學習別人的語言才是尊重)
這一陣子,我在美國一個很知名的人際溝通與演說訓練課程中當助教。
我在自我介紹時,對著一群美國的經理人說,
「英語是我的第二語言。你們知道此時此刻我需要多大的自信心對你們講話嗎?
  你們可以想像自己正在北京對著一群人用中文演講,就是那種感覺!
  我們這個課程就能給你這些自信。」
他們先是因為同理心而感到不安,接著又開始羨慕我有這種勇氣!
我真想讓你看看他們臉上的表情。

◎ 為自己驕傲

所以,在學習英文這個第二或第三語言時,
我們本來就應該為自己感到驕傲。
外國人不易學會我們所使用的中文,
而我們的學習能力又強,所以我們來配合他們。

或許你會說,英文畢竟是國際間的主流語言,
學好英文這種國際通用的語言才能和世界接軌。
這樣的環境下,自然免不了壓力。
沒錯!身為一個留學生,我從不懷疑英語的實用性與重要。
但我想強調的是,既然我們是以第二或第三語言去和對方的母語對話,
我們該為自己感到驕傲,不要對自己太刻薄。
是的,台灣人之間學英文還是有比較,還是有壓力。
大家都會講中文的情況下,當其他人英檢是中高級,
而你只考過中級,感覺就矮了一節,這種競爭壓力固然無法避免。
但當你考拖福500分時,不要只是為自己考不到550而自卑,
偶爾也該為自己能夠拿500而驕傲一下吧!
所以我說,你讀英文,已經讀夠多了!
至少已足夠為自己贏得一些肯定與掌聲!


1推薦此文章
Today's Visitors: 6 Total Visitors: 2357
Personal Category: ****大學生涯規劃系列**** Topic: 未分類
Previous in This Category: 大一新鮮人的履歷表   Next in This Category: 你讀英文,已經讀夠多了! <下>
歷史上的今天:
[Trackback URL]
  • 本篇文章引用自此 ▓王柏權 ◎ 這是個練習英文的好機會 十字路口附近站了一個老外,頭髮灰白,人看起來還挺nice。 一下子皺著眉頭看著路牌

  • 你讀英文,已經讀夠多了! <上> 【Yawei-- the thing speaks for itself】 at September 25, 2006 12:15 PM Trackback
  • 本篇文章引用自此 ◎ 這是個練習英文的好機會 十字路口附近站了一個老外,頭髮灰白,人看起來還挺nice。 一下子皺著眉頭看著路牌,一下子又

  • 你讀英文,已經讀夠多了! <上> 【Yawei-- the thing speaks for itself】 at September 25, 2006 12:15 PM Trackback
  • 本篇文章引用自此 ◎ 這是個練習英文的好機會 十字路口附近站了一個老外,頭髮灰白,人看起來還挺nice。 一下子皺著眉頭看著路牌,一下子又

  • 你讀英文,已經讀得夠多了!<上> 【 El diario de whats, un intimo autorretrato】 at September 25, 2006 05:06 PM Trackback
  • 本篇文章引用自此 本篇文章引用自此 只要敢說,就是前進一大步了 正所為百聞不如一見,聽再多看再多,沒法開口的語言是死的 我就是不會講

  • 你讀英文,已經讀夠多了! 【williamCHOM \'s Blog】 at September 26, 2006 01:54 AM Trackback
  • 本篇文章引用自此

  • 學英文? 【Nothing & Something】 at October 27, 2006 08:18 PM Trackback
  • 本篇文章引用自此

  • [轉錄] 【Ying\'s小天地】 at August 22, 2007 01:16 AM Trackback
  • ◎ 這是個練習英文的好機會 十字路口附近站了一個老外,頭髮灰白,人看起來還挺nice。 一下子皺著眉頭看著路牌,一下子又看看手中的小紙片。

  • 你讀英文,已經讀夠多了! <上> 【satlel的網路日誌】 at October 10, 2007 10:19 PM Trackback
  • 本篇文章引用自此 ◎ 這是個練習英文的好機會

  • 你讀英文已經讀夠多了 【祝孝班同學指考大勝】 at June 23, 2008 12:06 PM Trackback

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    對阿對阿!!
    現在在北京已經有越來越多外國留學生來學中文了
    雖然大家都還在痛苦背英文
    但我會為自己說中文感到驕傲

  • jijijing at September 23, 2006 10:53 PM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    是學中文還是學中國功夫? 呵呵..

  • bryanwang at September 23, 2006 11:03 PM comment
  • 3樓

    3樓坐沙發

    好文~~
    借轉至Blog...謝謝^^

  • 老皮 at September 25, 2006 10:50 AM comment
  • 5樓

    專業的5樓

    抱歉 我第一次用引用 害我用兩次才成功

    不好意思喔>___________<

  • whatsj at September 26, 2006 09:34 AM comment | prosecute
  • 6樓

    6樓

    我非常同意你的論點,關於在台灣遇到阿多,我們根本不需要害怕他們聽不懂我們的英
    文,反而應該為我們如此熱情的幫助她們而感到驕傲:)

  • 給自己一點掌聲 at October 31, 2006 02:21 PM comment | email
  • 7樓

    7樓

    好感動的文章~謝謝你

  • SHIUAN2262 at December 24, 2006 01:07 AM comment
  • 8樓

    8樓

    十字入口英文

  • at March 22, 2007 10:20 PM comment
  • 9樓

    9樓

    嗯~有同感。曾經去美國待兩個月,全英文環境(因為我阿姨完全不跟我說中文,語言學
    校裡全是日本人,我想講也沒機會),結果,所有的人都超驚訝我的英文怎麼會進步這麼
    快(雖然新聞報紙都還是看不太懂,但可以跟當地人無礙交談)天知道其實我大學根本沒
    碰英文,所以我的英文都是高中學的然後在情急之下忽然又想起來罷了。結果回來台灣兩
    年後,我阿姨從美國回來時,我卻結結巴巴什麼也說不出來了,她又很驚訝了:你的英文
    怎麼退步這麼快?...orz...不過重點是,這件事證明我們中學時代學的英文真的是已
    經夠了。

  • tt at June 20, 2007 01:02 AM comment | email
  • 10樓

    10樓

    抱歉!我不會使用引用!
    但是對你這篇文章很認同!
    我只複製第一段在我的網誌裡頭!
    但我有標示你的網址作為文章來源!
    謝謝你提供這麼棒的文章感想讓人深思
    文章好到都讓人給吸引住了喔!!!

  • rainsunny312 at October 17, 2007 03:53 PM comment | prosecute
  • 11樓

    11樓

    這種想法就是台灣人可悲的習性
    自以為已經夠了

    出去才知道外面的世界根本不是那麼一回事
    誤人子弟的文章

  • kite0128 at July 20, 2008 06:48 AM comment
  • 12樓

    12樓

    阿 算了當我沒說
    我懂原PO的用意了

    抱歉請當沒看到上面那回覆

  • kite0128 at July 20, 2008 07:44 AM comment
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...