你英國人還美國人

星期六晚上,照例單獨留在房裡看名人國標舞大賽(Strictly Come Dancing)。BBC一近年底這幾個月,每逢週末夜祭出重頭戲,害得年輕人也出不了門,窩在電視/電腦前把自己當歐吉桑/宅男,毫無羞恥心。
室友全出了門,趕大小夜店的萬聖節派對趴是也。既然家裡沒人,回來牛仔褲一脫根本懶得再罩一件,下面包著內褲跑出房間上廁所、開冰箱,反正沒人看到;頭髮越留越長,頭一前傾瀏海蓋得視線一片模糊,隨手抓過髮箍戴上,反正沒人看到。
披頭散髮、衣衫不整。反正沒人看到。
「叮咚!」
基督教傳教魔人通常早上來,政黨拉票多半週一到週五傍晚來,中餐館外帶則多半塞了廣告信就走……見鬼了,為什麼這時候會有人來按門鈴?螢幕上國標老師若隱若現的胸肌正晃啊晃,為什麼非要在這時候來鬧!
百般猜想,最有可能室友的萬聖趴敗興而歸提早回來,回來還赫然發現自己忘了帶鑰匙。若真是如此,再怎麼不願,也得下樓去開個門,不然要是等到室友得專程打電話懇求我移動尊臀行行好,下回若換我忘了鑰匙,室友肯定要裝作睡死報復一番。
髮箍抓下扔到床上,睡褲抓著匆匆下樓。中途差點跌倒,到一樓時我還急著大喊:「馬上來!等等喔!」一邊在玄關套褲子。上氣不接下氣猛然把門開了,正視過去,唉呀,空空如也。
「Trick or treat!」(不給糖,就搗蛋)
聲音來自下方。低頭看,小鬼一隻,頭戴女巫帽,臉帶粗製爛造面具一副,理應是要畫出張牙舞爪的模樣,可是一口牙的部分畫得太過隨便,像是學校黑板擦沒擦乾淨的一團糊樣。
小鬼手上還另一個帽子,反過來裝了八分滿的糖果。
「Trick or treat!」
看我毫無反應,小鬼又重申其主張,這回略帶不甚耐煩的口氣,顯然我這「搞不清楚狀況」的傢伙壞了他的萬聖美好時光。
糟糕,一時間我只擔心家裡好像沒糖果可給,根本沒料到會有人上門啊!前幾天還有朋友從台灣帶回來的鳳梨酥,可是上班肚子餓,隨手吃掉了。冰箱因為自己督促自己要吃得健康,只有蔬菜水果加一盒肉片,那來的東西可給?人家要糖果,塞二、三顆小橘子過去會不會有點丟臉?
「不好意思,我們沒料到會有人來,我其他室友也都出門了,這邊沒有糖果。」講得自己滿臉抱歉,希望小朋友能體會。
「那給我錢!」(then give me money!)
小朋友沒拿住帽子的另一隻手伸了出來,毫不思索、毫無廉恥、理所當然地快速伸了出來。看他右手掌已經伸到門邊,忽然一股無名火從肚子直冒。
你他媽的我是有啥義務要給你糖果餅乾是吧?萬聖節要糖果明明就是美國人在搞的花樣,你要跟著趕流行是你家的事情,那並不代表別人得要跟著配合啊!如果這是英國本身行之有年的傳統,有其文化、歷史背景,我就算是外國人來了也要入境隨俗,一盒糖果也不是幾個錢,大人不會跟小孩計較這東西。可是家裡恰好就是沒糖果、英國室友也沒事前提醒要準備糖果,我家也沒有小孩出去跟人要糖果,沒有就是沒有,憑什麼要我給你錢?
火已經大到我想飆髒話了;但想想對方只是孩子,還是好言好語跟他說:
「對不起,我們沒準備糖果,也不能給你錢。」
「給我錢!」(Money!)
這小家伙竟然又把手再伸了一次,堅決不撤回,口氣聽來,他深信這筆錢我是欠他的。
不知他隔著面具,有否看出我臉上的不可置信。錢我手邊有,一、二鎊不是什麼大數目,如果他是試探性問問,搞不好還會急著上樓找皮夾。可是小鬼一口天下盡欠朕的語氣,聽得我直皺眉。這種行徑和口氣,跟土匪有啥兩樣?那來這麼沒家教的小孩,他爸媽是怎麼教的?
小鬼手不收,門這邊啥東西也不肯遞,兩人遂這麼僵在那兒。其實我一直都處於難以置信的驚訝狀態,否則早該把門關上,上樓做我自己的事情。忽然從轉角傳來一聲:Come on Joe, Let’s go.
大人的聲音。
他的家長或是其他長輩確實在一旁看管,怕他要糖的過程安全會出問題。但是小孩對他人禮貌明顯不妥,顯然就不成問題。

我不知這小鬼的父母或長輩是怎麼想的。來英國,看英國人對美國舶來品反噬全盤收,有時都覺得有點膩;平時就已滿街星巴克,九月一到,超市盡是變裝服、道具外加南瓜,鼓吹顧客快快買回預備萬聖節、大刻南瓜燈。然而之前想過,或許倫敦當地的美國人夠多,他們在海外以自己的方式慶祝萬聖節理所當然,所以久而久之,大家就跟著一起找個名目玩了。
萬聖節英國不是不過,只是依照傳統,英格蘭該要玩水桶咬蘋果,該吃蘋果派。至少維基百科是這麼說的。到人家家敲門要糖果,那是美國跟加拿大在搞的玩意兒。你要跟著美國瘋,是你家的事情;人家不跟你瘋,再怎麼掃興也該聳聳肩就離開。小孩子不懂這道理,至少大人該懂?
小朋友滿心期待,要不到糖果失望了我可以體會;可是要不到糖果就大吼要錢,叫我歪著頭也想不透。更甚著,態度如此惡劣時,大人一旁觀望卻不言不語,這可就百思不解。
希望這小孩以後能平安長大。
上樓後不出十分鐘,又有人來按鈴。本想不予理會,後來還是下了樓,打開門堆滿笑容說清:
Sorry, we don’t do Halloween here.
二個小女生沒啥回應,轉頭離開。
「Happy Halloween!」送她們一句。轉身我就把玄關和一樓的燈全關了,寧可摸黑上樓。本想是不是要在門口貼張「No trick or treat here」的公告,不過低調至上,免得招來某些英國小孩破壞公物,燈關了就好。
後來才想起,櫃子裡有上次買來熬湯卻沒用的枸杞。給那小鬼一包,不知道他會作何反應?


1樓
1樓搶頭香
最後一句很好笑
如果真的給他一包枸杞,回去之後發現真相
可能從此就再也不跟亞洲人好了XD
我想他爸媽可能搞不懂是啥東西
直接就把它丟了吧
枸杞包裝外面的英文是 Gogi,超好認的ㄟ
2樓
2樓頸推
枸杞甜甜的很好吃我喜歡耶ˇˇˇ
不煮湯直接吃也可以喲~~
整個重點放錯!!!
3樓
3樓坐沙發
我家這邊只有奇裝異服扮鬼的一群大人們, 在隔壁敲門, 大概是一大群朋友相約一起
去趴踢~ 從我的窗戶看出去, 真的只有一句: 見鬼了!! 不過愛拍照如我, 卻沒膽偷
拍他們~^^"
整天沒有小孩來要糖果就是了! 我室友還蠻失望的~~ 我倒也挺好奇, 他又沒有準備
糖果, 就算有人來trick or treat, 他要拿甚麼給人家?!
如果我去敲門,你可以跟你室友說叫他把上衣拖了,
把人整隻送給我!!
4樓
福樓
兩年前萬聖節晚上我獨自在家 就有小鬼們來要糖
我毫不考慮直接說: Ich spreche kein Deutsch!
然後苦笑跟他們揮手道別XD
上次幫朋友帶五歲的兒子
回家路上他看到冰店就要衝進去買冰
我問他:你有錢嗎?
他竟然說:沒有!妳可以先借我嗎?
我還很有禮貌地說:下次要媽媽先準備好,我們再一起去買.
真覺得來這是教育這些無禮的德國小孩....
5樓
專業的5樓
還好萬聖節那晚跟我老公閃去York玩了..
但也看到街上群魔亂舞就是了~
6樓
6樓
我個人覺得
如果當天他的爸爸躲在暗處目睹他的孩子跟你變相勒索卻不出面制止的話
那應該是反映了對外來人口的種族歧視吧
假使今天應門的是你其中一個白皮膚的室友
這個孩子是否還會這麼明目張膽的要錢
我持一個保留的態度
這麼一來
回想發生在上個禮拜BBC邀請極右派黨魁上節目的風波
其實英國社會的排外的情結的確活生生地呈現在現實生活當中
更恐怖的是他們不僅不算少數
連孩子都很有可能在大人的教導下變成加害者的角色....