Login Free Sign Up
April 9, 2008

● 4/11 河瀨直美《 殯之森》訪談



有人跟我一樣在去年金馬影展看了殯之森嗎
我找來一份訪談
不過是圖檔
本來想逐字打出來
但我最近被學校報告纏身
只好請大家耐心看完這份訪談吧

殯之森 The Mourning Forest
導演:河瀨直美(Naomi Kawase)
國別:日/法
年份:2007
日本奈良的小村落,伴隨如詩如畫的田園美景,一群輕度癡呆的老人與看護們在此生活。喪妻多年的老頭揮不去痛苦陰霾,新加入的年輕女看護則懷有喪子悲慟,兩顆受傷的心,在一場森林中的迷路意外裡,產生相濡以沫的微妙共感。河瀨直美繼《沙羅雙樹》後,再度以質樸而迷人的長鏡頭,情感豐沛地巧妙補捉充滿東方氣味的生命哲學。











0推薦此文章
Add a Bookmark:
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 202
Personal Category: ●電影讀詩會─電影介紹 Topic: learning / reviews
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    我有去看 (衝著坎城評審團大獎...)
    覺得劇情很平
    但有一種說不太出來的感動 尤其是最後 (莫名的想哭...)
    好像一步一步慢慢地被他拉進去那個情緒之中...
    之前沒有看過類似的片(我是金馬影展,台北電影節的忠實觀眾)
    後來很想再看看他的片
    所以去年底光點的影展去看了他的紀錄片(擁抱,垂乳女)
    看他的片覺得很舒服,緩慢但不會無聊
    有一種回歸自然大地的感覺
    在現代科技發達但人際疏離,資訊爆炸,追求刺激,停不下來的忙碌生活
    他的東西似乎可以讓人稍作休息
    回頭想想我們最易忽視卻是最重要的根本:家庭,親人
    知道他之前有兩部片:萌之朱雀,及這次要放映的沙羅雙樹
    很期待這次的放映及解讀
    謝謝你們的準備

  • anthony at April 10, 2008 11:18 PM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    也許下一季,
    我再放河瀨直美的《萌之朱雀》給大家看吧。

  • 俞萱 at April 11, 2008 01:07 AM comment
  • 3樓

    3樓坐沙發

    這次的『沙羅雙樹』因為人在高雄拍片所以沒辦法前往觀賞。

    『殯之森』倒是有看>"<

  • ilssmemory at April 12, 2008 12:04 AM comment
  • 4樓

    福樓

    側拍一些照片‧不多

    也不是一個好學生

    總而言之不算脫離放牛班精神

  • jul80monica at April 12, 2008 12:32 AM comment | prosecute
  • 5樓

    專業的5樓

    http://www.wretch.cc/album/album.php?id=jul80monica&book=59&page=1

    here it is.

  • jul80monica at April 12, 2008 12:32 AM comment | prosecute
  • 6樓

    6樓

    HI~俞宣
    記得昨天我問你以雕像入詩的作法行不行的通麼?
    我會這麼問是因為在給你看的那首詩裡
    大部分都是在描述形象
    而我對於詩則希望能將描繪的語句減到最低
    或許這能辦到
    不過是需要很深厚的寫作技巧
    依過去傳統
    大部分人都是以詩入像
    而我是以像入詩
    在寫作順序顛倒的情形下
    還能保有"再"詮釋作品的功能麼

    除了這幅畫之外我腦中還有幾幅還沒弄出來
    不過要以詩的方法呈現的確是有些難
    即使寫出來也會落入描述的泥淖
    我會再想想該怎麼辦
    不行的話可能就以圖畫形式表現吧

    至於你說任何對象都能入詩
    其實這個問題我也有想過
    我想是可以
    問題不在可不可以
    在於好或不好
    我前一陣子也在構思一篇小說
    我問自己為什麼不以詩的方式呈現
    想了想發覺很難
    而且味道也全部流失了

    如果真如我想的這樣
    到底是什麼主題對象限制了文體的變化
    能歸類的出來麼?

    有機會想學學雕刻繪畫或樂理
    有什麼地方推薦麼?

  • 小夏 at April 12, 2008 09:37 PM comment | Homepage
  • 7樓

    7樓

    小夏

    你的問題不小
    我先簡單回應
    下次你來電影讀詩會分享詩作
    我再跟你和大家討論這個問題

    有可能是我沒理解你的問題
    不然就你留言的語句看來
    我可能不同意你說你是「以像入詩」而大部分人則相反
    因為這不是二分的問題

    創作過程中
    「形象」和「文字」、「抽象」和「具象」等關係會不停變動
    每個寫作者都想透過「文字」來捕捉意識中或明確或模糊的「形象」
    我這裡指的「形象」是「抽象」和「具象」的對象
    例如花的形象、人的形象、過去的形象、時間的形象、死亡的形象...

    受到身體外在或內在不確定來由的事件或情緒所引動
    創作者感受到一團模糊的東西
    他試圖以文字、音樂、顏料去捕捉該「形象」(抽象或具象的對象)
    也就是以「藝術的手法去再現一個形象」

    當此形象被再現出來
    可能原本抽象或具象的對象會跟創作者原初感受到的不同
    例如你透過文字將腦海中見到的雕像再現出來
    原本具體的形象反而變得抽象(甚至跟你的想像完全不同)

    沒有創作者有把握將意識中的形象「精確」地再現
    創作過程從「動念」到「動筆」到「完成」
    歷經多次「以像入詩」和「以詩入像」的意義翻轉
    所以我認為所有創作者都是經過這樣複雜的過程才完成一件作品
    我不認為你創作的過程和其他創作者有什麼不同
    我也覺得不要有先行的意念去控制自己的創作

    你也可以提出你對創作過程的理解
    因為我說的只是我自己創作過程中的思考和體會(我寫詩也只有六年時間)
    我覺得不管以哪一種寫作順序來創作
    「以像入詩」和「以詩入像」都是不可分割的

    因為你同時也是「以詩入像」
    不然我們就看不見你以文字鋪排成的作品了

    而你無法和我爭辯你創作的源頭到底是「以像入詩」或「以詩入像」
    因為你自己可能都不知道你頭腦裡是「先出現形象」還是「先出現文字」

    暫時不要試著命名
    不要試著定義
    因為意念固定了
    情感可能就受限了

    其他的問題也需好好回應
    我們碰面再聊
    比較容易知道彼此在說什麼

    溝通很難
    因為賴以溝通的語言不夠準確能表達想法
    而每個人對語言的運用又受到「個人對語言所涵蓋的意義」的不同認知所影響

    面對面聊
    較有可能對準問題

  • 俞萱 at April 12, 2008 11:05 PM comment
  • 8樓

    8樓

    能了解你說的
    見面的時候再聊聊
    或許能讓溝通更清楚
    我還有一首詩想跟妳分享
    我先寄給妳
    當天若有多餘的時間再討論這首

  • 小夏 at April 12, 2008 11:48 PM comment | email Homepage
  • 9樓

    9樓

    嗨,俞萱、小夏你們好!

    收到小夏在我網誌的留言,也希望聽聽我的想法,故,在此簡述。

    基本上,我同意俞萱的看法;但,如果要從我的口中說出來,我會以另一種角度訴
    說。
    用最簡單的話來說說我的看法:

    好「詩」,是依附著「意象」,「意象」可以很多元也可以單純專一;
    當「詩」,要試圖傳達出另一個無形的概念時,「意象」更為重要;
    接著,請你小心,你欲傳達的無形概念是什麼東西,是單純的人的「想法」或「情
    感」,還是一「人」、「感覺」、「事件」、「時間」等?
    而小夏剛好選擇,想要表達十分「感官」的「藝術」;
    回過頭來,「意象」,無非只是「感官」的延伸品......

    以上是我個人最直接最粗淺的看法。
    希望4/18有空可以去參加「電影讀詩會」,再討論了。

  • onbeingblue at April 14, 2008 07:13 AM comment | prosecute
Post A Comment









Yes No





誰來收藏
Loading ...