June 10, 2010

遺忘很久的無名網誌..........又再度開啟啦!!!




遺忘很久的無名網誌..........又再度開啟啦!!!

愈來愈不知該寫些什麼東西.~~~~
生活每天都是一樣的.......沒什麼變化.....
只是多了點情緒化的我.........



朋友也愈來愈少聯絡~~~~~~所以有空的人快來找我出去玩!!!!!!
去郊外玩.......去呼吸大地的新鮮空氣~~~~
帶我脫離工作狂的人生呀!!!!!!!
...............





哦哦!!!!
工作一季結束~~~又一季開始........
現在是空檔沒錯...但還是一直有事做...
從沒停過~~~~~


我還是一樣晚回家....
不過還好.沒有趕進度.我回家可以放空~~~
可以上網和看魚發呆~真開心!!

嚧小小~~
我覺得我有漸漸變成嚧小小跟躁鬱的趨勢
怎麼說~~~~
每件事情都能讓我情緒大變~~~~``
趕東西時.要東西時..一直嚧廠商~~~
每次拿起電話~~~

敗託!!!幫幫我啦..
不管啦.求求你..幫我趕一下...
能不能就"今天"~~~~~給我~~~很急!!(每件事情都很急!)
你怎麼不早說~都己經幾號了!
哦~好啦!好啦!(不耐煩語氣)
價錢再幫我核看看啦(明知很難!但我不管!他們一定還有利潤.)
你一定可以的啦
為什麼不行!!
(對方說了一大堆理由,我很堅持,然後對方又再說一次,但我還是認為怎麼可能不行呀,,,呈現鬼打牆狀態)

天啊!!以上種種..我想掛掉電話那刻廠商一定覺得我很嚧!很固執!\
但真的一定要這樣!誰叫我是"下腳手人"
事情沒做好或者被念我都會不開心.而且覺得很煩呀!



January 8, 2010

2010新年快樂...






2010新年快樂.....許多久違的朋友....我這祝福你們...幸褔快樂.....
雖然沒有常見面~~~偶而還是會想到你們的....從國小到大學到工作.的每一個人~.
曾經讓我快樂的人..謝謝大家...
時間好快!!!每個人都有了自己的目標...自己的事要忙~。有好的歸屬~~很祝福你們哦!!!



2009年。。差不多!一半的時間都在工作~~~都不知為了什麼!!
這裡有荒廢了~~~
從後半年。。我己經很少拿起相機拍照~
除了拍靜物!!
什麼時候才能讓我再對拍照感興趣!!!(因為都拍很醜,氣..........!唉!!!難過~~總有滄桑感)

今天媽帶我去看醫生!!!!我的左手腕背有個小突起的肉~~忘了拍再去看醫生
醫生...說我的手動太多了~~~~那當然..我都有在做事!!!!!

太少時間對自己好~~~人還是要身體和心理健康才好~
大家也要健康!過著好生活拼2010年~拼往後的好日子~~~


June 8, 2009

兩天~~~結束我的"韓"流星花園~

韓版流星好看啊!!!!!
具俊表~~好帥!!也很可愛!!!!!!!!
尹智厚也不賴!哈~~~!!!!!!!!
他們身材好好...穿衣很好看!!!!(嘻!!!我好膚淺,不過是真好..)
但為什麼我沒有好身材...........真傷心!!!!!!
如果有...我衣服應該穿到膩吧..
哦!!!金絲草..跟日版女主角我都喜歡!!!
25集...金絲草倒進游泳池內..那一刻..好夢幻.也好心碎...




日本人好早婚......
我覺得...他們己是生活的最高境界....
我想他們過慣了這種"競爭"的生活..
最後選擇安穩的生活...結婚生子..
教育小孩..變成他們生活的重心
那誰說女生一定要當女強人,當敗犬!!!!!
那男人要做什麼????

~~~哈哈....人妻當道呀!!!!!!
所以我會給她們的勇氣加分!!!!
美麗的媽媽們加油!!!!


March 30, 2009

幸せになろう


楽曲名:幸せになろう
アーティスト名:mihimaru GT

作詞者名:hiroko/mitsuyuki miyake/OMA/Hidemi Ino
作曲者名:hiroko/mitsuyuki miyake/OMA 



なにげない日々も つまずきそうな日々も 信じれる
na ni ge na i hi bi mo tsu ma zu ki so u na hi bi mo shi n ji re ru
在無所事事的日子 在受挫趺倒的日子 也一直相信著

必ず 幸せになろう
ka na ra zu shi a wa se ni na ro u
一定 能夠變幸福的

ねぇ、少しだけ聞いて欲しい
ne、su ko shi da ke ki i te ho shi i
吶 我想要你來聽一聽

例えば一人悲しいとき
ta to e ba hi to ri ka na shi i to ki
譬如在獨自悲傷的時候

必ず 変わらずいつも
ka na ra zu ka wa ra zu i tsu mo
你一定 不會改變的

あなたの傍にいるよ
a na ta no so ba ni i ru yo
一直在我身邊吧


うまく言えないけれど
u ma ku i e na i ke re do
雖然不會說甜蜜的話語

頼りない私だけど
ta yo ri na i wa ta shi da ke do
雖然不值得依賴

一緒に泣いたり
i ssho ni na i ta ri
但我想與你一起哭泣

重荷を分かち合いたい
o mo ni wo wa ka chi a i ta i
一起分擔你的重擔


その頬にキスをしよう
so no ho ho ni ki su wo shi yo u
吻上那張臉頰吧

朝が来るまで一緒にいよう
a sa ga ku ru ma de i ssho ni i yo u
在早上來臨時都在一起吧

不器用なRAP SONG
bu ki yo u na RAP SONG
笨拙的RAP SONG

この唄に愛を隠そう
ko no u ta ni a i wo ka ku so u
這首歌隱藏著愛意


きっと 悲しいこと 嬉しいこと 全てある
 ki tto ka na shi i ko to u re shi i ko to su be te a ru
 悲傷的事物 喜悅的事物 都一定存在

 何が大切かわからなくなる
 na ni ga ta i se tsu ka wa ka ra na ku na ru
 甚麼是最重要的都已經不知道了

 それでも私は あなたさえいればそれでいい
 so re de mo wa ta shi wa a na ta sa e i re ba so re de i i
 但是我只要有你在甚麼都可以了

 必ず 幸せになろう
 ka na ra zu shi a wa se ni na ro u
 一定 能夠變幸福的


ららら ちっぽけなLOVE SONG
 ra ra ra chi ppo ke na LOVE SONG
 啦啦啦 小小的LOVE SONG

 今日もこの音を紡ぐ
 kyo u mo ko no o to wo tsu mu gu
 今天也編織著這個音律

 未来をくれた
 mi ra i wo ku re ta
 給帶給我未來的

 大切なあなたへ
 ta i se tsu na a na ta e
 最重要的你


そう、迷う時だってある
so u、ma yo u to ki da tte a ru
是的 也會有迷路的時候

信じることが怖くなる
shi n ji ru ko to ga ko wa ku na ru
害怕起一直相信著的事物

愛されたいと願って
a i sa re ta i to ne ga tte
希望可以被愛

愛すること忘れて
a i su ru ko to wa su re te
卻遺忘愛著的事物


思うようにいかなくて
o mo u yo u ni i ka na ku te
雖然就算不從心所欲地前進

逃げ出す事もあるけど
ni ge da su ko to mo a ru ke do
也有可能逃出困境

慰めや嘘は言わない
na gu sa me ya u so wa i wa na i
但我不說安慰的話也不說謊話

私からは何も聞かない
wa ta shi ka ra wa na ni mo ki ka na i
從我身上甚麼都聽不到


二人きりで夢を話そう
fu ta ri ki ri de yu me wo ha na so u
只有我倆談論著夢想

あなたの好きなラテをいれよう
a na ta no su ki na ra te wo i re yo u
倒進你最喜歡的Latte

不器用なRAP SONG
bu ki yo u na RAP SONG
笨拙的RAP SONG

この唄に愛を託そう
ko no u ta ni a i wo ta ku so u
這首歌隱藏著愛意



  • きっと 疑うこと 信じること 繰り返す
    ki tto u ta ga u ko to shi n ji ru ko to ku ri ka e su
    懷疑的事物都一定會還原成信賴的事物

    何が大切かわからなくなる
    na ni ga ta i se tsu ka wa ka ra na ku na ru
    甚麼是最重要的都已經不知道了

    それでも私は あなたさえいればそれでいい
    so re de mo wa ta shi wa a na ta sa e i re ba so re de i i
    但是我只要有你在甚麼都可以了

  • 必ず 幸せになろう
    ka na ra zu shi a wa se ni na ro u
    一定 能夠變幸福的

  • ららら ちっぽけなLOVE SONG
    ra ra ra chi ppo ke na LOVE SONG
    啦啦啦 小小的LOVE SONG

    今日もこの音を紡ぐ
    kyo u mo ko no o to wo tsu mu gu
    今天也編織著這個旋律

    あなたへ届けこの言葉
    a na ta e to do ke ko no ko to ba
    跟你說的這句話

    さぁ、遠く遠く響け
    sa、to o ku to o ku hi bi ke
    來吧 遙遠地遙遠地迴響著

  • いつもと変わらない電車の車窓
    i tsu mo to ka wa ra na i de n sha no sha so u
    恆久不變的電車車窗

    ホームで待っていた あなたの顔
    hoーmu de ma tte i ta a na ta no ka o
    在家裡等著的 你的面容

    辿り着いた いつもの場所
    hoーmu de ma tte i ta a na ta no ka o
    終於到達了 一直的地方

    許された時間をあなたと
    yu ru sa re ta ji ka n wo a na ta to
    在被允許了的時間裡

  • 遮断機の音を聞くたびに
    sha da n ki no o to wo ki ku ta bi ni
    聆聽著你與遮斷機的聲音的旅途中

    あなたのこと もっと好きに…
    a na ta no ko to mo tto su ki ni…
    愈來愈喜歡你了

    お願い神様 このまま 何もいらないから
    o ne ga i ka mi sa ma ko no ma ma na ni mo i ra na i ka ra
    神啊求求您 這樣就好 我甚麼都不要了

    届け ちっぽけなLOVE SONG
    to do ke chi ppo ke na LOVE SONG
    傳達到了 這小小的LOVE SONG

  • あなたさえいれば どこだって辛くない
    a na ta sa e i re ba do ko da tte tsu ra ku na i
    只要有你在 在哪裡也不會覺得辛苦

    愛する力が 私を変えてく
    a i su ru chi ka ra ga wa ta shi wo ka e te ku
    愛的力量 正改變著我

    なにげない日々も つまずきそうな日々も 信じれる
    na ni ge na i hi bi mo tsu ma zu ki so u na hi bi mo shi n ji re ru
    在無所事事的日子 在受挫趺倒的日子 也一直相信著

  • 必ず 幸せになろう
    ka na ra zu shi a wa se ni na ro u
    一定 能夠變幸福的

  • (※くり返し)
    (△くり返し)


August 12, 2008

......

ブルーデイズ (blue days)

詞: 絢香

曲: 西尾芳彦

いつものように一人帰り

カギをさしドアを開けると

「おかえり」と君が出迎えてくれるなんて

淡い期待抱いて


傷つくのを怖れ

いつも目を背け逃げてきたけど

街で君の香り感じる度

知らずに振り向いた自分がいる


見えてない答えがあるとすれば

消えてない君の優しい腕と

「好きだよ」頬にそっとキスをして

永遠を誓い合った あの夜


大きなキャンバスに二人

光りの粒散りばめてさ

たくさん計画立てた事は

もう全部行なうこともなくて


忙しいあまりに空を

いつの間にか見なくなってた

見上げた星空

手が届きそうで

涙が止まらないの


見えてない答えがあるとすれば

消えてない 君とむかえた朝と

「好きだよ」胸にそっと抱き寄せて

永遠を誓い合った あの日々


あの時 見送った背中

声枯らし止めれば良かったの?

暗い後悔ばかり

幾度となく駆け巡ってくの


見えてない答えがあるとすれば

消えてない 窓の隙間から

見える太陽

私の震える肩 温めて

目を閉じて

気づけなかった答え 見つけた


------------------*

*中文歌詞:



像平常一樣一個人回家用鑰匙打開門

你出來迎接我,說“你回來了”

我抱著淡淡的期待

害怕受傷

總是逃避你的眼睛逃離

可是當我在街上感覺到你的香氣

不知不覺回頭看卻只有我自己

如果有沒看見的答案

沒消失的你溫柔的手腕和你說

“喜歡你”並輕輕親吻我的臉頰

我們發誓要到永遠 在那個夜晚

兩個人在大大的畫布裏

光的微粒鑲嵌著

許多計畫的事

已經不能實現了

忙碌著 不知什麼時候開始

已經不再抬頭看天空

仰望星空

似乎伸手可及 眼淚止不住地流下

如果有沒看見的答案

沒消失的與你一同迎接的清晨和你說

“喜歡你”並輕輕地抱著我

我們發誓要到永遠 在那些日子

那時 我目送的背影

是不是應該用乾啞的聲音阻止你

滿是沉重的後悔

幾次四處奔走

如果有沒看見的答案

沒消失的透過窗戶的縫隙看見的太陽

我顫抖的肩膀 使它溫暖 閉上眼

沒發現的答案 已經找到了


July 22, 2008

。食夢貘。

ユメクイ

※僕(ぼく)は今夢旅(いまゆめたび)の中(なか)
あの星(ほし)の島(しま)までも飛(と)んでゆける
手(て)のリウタうたう僕(ぼく)のユメクイ
君(きみ)のそばにも辿(たど)り着(つ)ける

最初(さいしょ)に描(えが)いた夢(ゆめ)を
思(おも)い出(だ)せなくなったのは
大人(おとな)になったから?
右(みぎ)か左(ひだり)かでいつまでも迷(まよ)って
太陽(たいよう)が反転(はんてん)するまでしゃべりこんだ

一(ひと)つだけポケットに入(い)れてきたもの
おっきなこの愛(あい)をもって

※Repeat

カラフルな靄(もや)に心(こころ)を奪(うば)われ
ちょっとしたことにつまづいた
すりむいたとこに君(きみ)がくれたのは
はずかしいくらいの
可愛(かわい)らしいばんそうこう

叶(かな)えるたびに食(く)いつくすユメクイ
叶(かな)えるたびにまた夢(ゆめ)を見(み)る
いくつになっても

僕(ぼく)は今夢旅(いまゆめたび)の中(なか)
寄(よ)り道(みち)してプレゼントを見(み)つける
手(て)ノリうたうたう僕(ぼく)のユメクイ
描(えが)いた未来(みらい)に君(きみ)がいつもいる

※Repeat

君(きみ)のそばでずっと夢(ゆめ)を見(み)る




此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

為何無法回想起 最初所描繪的夢
是因為長大了嗎?
總是迷惘著該選擇左邊還是右邊
終日暢談直到太陽都反轉了方向

唯一放進了口袋的東西
帶著這份大大的愛

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

為多彩的霞靄而著迷
稍不留意就絆了一跤
在我擦破了皮的地方
你給了我一片可愛得令人難為情的OK繃

每實現一個夢想食夢貘就越不放棄
每實現一個夢想又會編織下一個夢 無論長到多大

此刻我在夢的旅途中
閒逛時發現了一項禮物
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
描繪的夢想中永遠有你在那裡

此刻我在夢的旅途中 可以一下飛到那顆星球的島嶼上
我的食夢貘在手掌心上唱著歌
有一天我將能夠抵達你的身畔

在你的身畔永遠編織著夢


June 19, 2008

fight the blues


We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね
不管男生或女生非堅強不可

明るいニュース聞かせてあげる
告訴你一則能讓你開朗的新聞

笑う門には福来る
笑口常開福氣就跟著來



女はみんな女優
女生每個人都是女明星

か弱いフリして めっちゃ強い
一副柔弱的樣子 其實堅強的不得了

それでも守られたいんです
即使如此還是希望能受保護

※We fight the blues

憂鬱に負けそうになった日もある
有時也會有陷入憂鬱的時候

流した涙は ぼくの自由
流過的淚是我的自由

We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね※
不管男生或女生非堅強不可

金じゃ買えない
那是金錢買不到

目には見えない
眼睛看不到的

答えはメンタルタフネス
答案是意志堅強

期待をされて プレッシャーすごい
備受期待 承受強大壓力

それでもやるしかないんです
即便如此也只能咬緊牙關撐下去

We fight the blues

調子の悪い時は深呼吸
身體不適的時候就深呼吸

こらえた涙は ぼくの一部
忍住淚水也是我的一部分

I hate to lose

鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
布谷鳥若不叫的話 就試著讓它叫

今宵もファイトのゴングが鳴る
今晚也敲響衝勁之鐘


February 5, 2005

一年一年過去..一天一天長大



要怎麼說呢??

時間過的飛快...是誰都不能掌控的...

當我長大的同時是快樂~但身邊的老大人卻一個個漸老~很無奈!!

看到你們對我的笑容和疼愛~~我不想再變,也不想改變....

放心我會永遠是你們看了二十幾年的那個小孩~!!


February 4, 2005

床and東西





我最喜歡的床~~買有段時間了~還是很完美...
因為念書的關係都住在外面~
外面沒有比家裡好~
我不想佈置以後要還人的房子(放心我也不會破壞啦)能簡單就好
難得回家~回家就好像渡假一樣~高興~
照下來是我的最愛~~
真想快點念完書~~
回到什麼都有的地方~...


February 4, 2005

<轉載>~~但和作者的感受卻是一樣!!


看了這mail感受很深,因為我有很多這樣的朋友....

我想是當時契合的份圍已不再,再聯絡恐怕也詞窮了...

也因為想避免這樣的尷尬,只好選擇退居電腦之後,

偶爾轉轉信,亦或是即時通簡言問候,

這就是人與人相處的奧妙之處吧..



這些朋友,在我人生旅途的某一站上了車..然後又下車

即使不能一直陪著我走到最後,但我還是真心感謝這些人曾經來過..

也許收到這封mail的你,也是我的這類朋友,

或許我們現在很少聯絡了,但我相信彼此心裡仍舊記得對方..

祝福著對方..



不管是我聯絡頻繁的友人也好,三五個月聯絡一次的友人也好

逢年過節才聯絡的友人也好,三五年沒聯絡的友人也好....

雙雙對對的也好,形單影隻的也好...希望您們現在都很幸福...

幸福並不一定要由兩個人構成..一個人也可以過的很幸福..

只要~知足~就能感受到幸福..幸福其實很簡單..

希望大家都幸福.....


February 4, 2005

消失在百慕達的朋友~<轉載>

不知你有沒有類似的經歷﹖



認識了一陣子的朋友﹐

也許是三年﹐也許只有兩個月﹐

可能是過去的室友﹑現在的同事﹐或是朋友的朋友。

你們有一陣子很熱絡﹐談得很來﹐

常常在網上聊天﹐還會相約看電影﹑喝下午茶。

你的戀人﹑死黨知道這個人的存在﹐

你對他的生活狀況也算熟悉。



說不上是知己﹐但也是可以交心的朋友。



有一天﹐不知道是怎麼回事﹐

兩個人的頻道似乎不對了﹐

也許他經歷了生活上一些轉變﹐

也許你換了新工作﹑新愛情﹐

可能是你對他說的某一句話不稱心﹐

或者你覺得他對你有了距離﹐



兩個人就突然很有默契般地﹐

電話少了﹐邀約少了﹐

聊起天來﹐有一搭沒一搭的﹐有些牽強。



你不太清楚到底發生什麼事﹐

說不太出來心裡什麼感受﹐

不知如何處理﹐也不覺得有解決的必要。



漸漸地﹐那個人成為你電子信箱裡的一個住址﹐

唯一的互動就是轉寄信件。

既然他不跟你聯絡﹐你也不想和他聯絡。

久而久之﹐就更找不到聯絡的理由。



他從來沒有在你的記憶裡消失﹐

有時候﹐你還是會和別人聊起他﹐

說到 “我有一個朋友………………”



也許﹐有一天﹐你為了要問他髮型設計師的電話﹐

又打了一通電話給他。

或者﹐他突然之間寫了一封信問你近況如何。

你們既熟悉又生疏地互相問好﹐

兩個人卻都沒提出見面的要求﹐

或者一方虛衍地說“我們可該找個時間碰碰面” ﹐

另一方也打太極拳地說“好啊﹐你有空再打電話給我”。

兩個人都心知肚明﹐這一天可能遙遙無期。



即使哪一天﹐你即無聊又孤單﹐很想有人可以陪陪你﹐說說話﹐

你可能還是不會找他﹐寧可自己一個人想盡辦法打發時間。



再有一天﹐你整理電子信箱的通訊住址﹐

你猶豫很久﹐考慮要不要把他的資料刪掉。

你也許按下“刪除”﹐也許決定保留。



可是你心裡知道﹕



這段友情﹐飛行到神秘三角洲的上空﹐

再精密的雷達﹐也偵測不到它的蹤影﹐

就這樣﹐從此在航線圖上消失………
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


February 3, 2005

奇怪的心情~


繞來繞去~還是一樣~~

我想保有個人的秘密~~

不想被你看透我的心~

千萬不要刻意的去翻我想隱藏的事物~

我就是不想說......


February 6, 2009

總是有人愛扯車後腿...........

失控演出時..我真的很難過.........
但我相信宇多田的歌(fight the blues)可以安慰我
We fight the blues

くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
擔心煩惱的話只會讓敵人高興

男も女もタフじゃなきゃね
不管男生或女生非堅強不可

明るいニュース聞かせてあげる
告訴你一則能讓你開朗的新聞

笑う門には福来る
笑口常開福氣就跟著來

........................................


再來..今天是怎樣...
每個人坐位旁講悄悄話是怎樣....
是..怎..樣.......

這個把戲我看了2-3年
先不論妳講誰...(我想我也有被講吧.)

但好笑的是怎麼不用大聲公講啊......
對每個人講同樣一件事不.累.嗎??? o(、ヘ,)o★パン チ
對每個人講的都變成不是悄悄話啦!
就用大聲公講就好了嘛..搞那麼累..做啥!


未待完續!!


October 14, 2008

クラゲ、流れ星(水母、流星)








大塚愛 - クラゲ、流れ星(水母、流星)


遠いこの距離 毎晩のように
会いたくても 会えない 頭のどこかにある
少し磨れてるのかな
この星空さえも あなたも
同じように 思ってくれてるの
クラゲ、流れ星
見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんな嫌なとこを知っているのに
あなたの事こんなに好きだよ
「恋している」 そんな風に呼ぶのかな
忘れようとすればするほど惜しくなる
そんなにあなたとあたしは違うの
どうしても二人には慣れない
クラゲ、流れ星
見つけられずに
あなたの言葉も忘れちゃいそうだよ
たったひとつ信じている強さがあれば
苦しくなく好きでいられるのかな
クラゲ、流れ星
見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんな嫌なとこを知っているのに
あなたの事こんなに好きだよ



中文歌詞

這段遙遠的距離 猶如每個夜晚
想要見你卻又無法相見 在腦海裏的某處
是要稍稍考驗下我們嗎
就連這片星空 就連你
也和我想得一樣嗎
水母、流星
若是能找到的話
我就會浮想起你的名字
雖然明知你有多麽令人討厭的地方
我卻還是如此地喜歡你
「戀愛了」 人們都是這麽說的吧
越是想要忘記越是不想失去
難道你和我就這麽地不同嗎
無論如何我倆都無法相合
水母、流星
怎麽找也找不到
我就連你說的話也快忘記了
若我有相信唯一的那份堅強的話
是否可以不帶痛苦地喜歡你
水母、流星
若是能找到的話
我就會浮想起你的名字
雖然明知你有多麽令人討厭的地方
我卻還是如此地喜歡你



unlog_NVPO 0