August 5, 2010

ロミオとシンデレラ magnet(磁鐵)

私の戀を悲劇のジュリエットにしないで(別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉)

ここから連れ出して…(將我從這裡帶走吧...)

そんな気分よ(就是這樣的感覺喔)

ロミオとシンデレラ

作詞・作曲:doriko

唄:初音ミク



パパとママにおやすみなさい(向爸爸和媽媽說聲晚安)

せいぜい いい夢をみなさい(你們就好好地 去做個美夢吧)

大人はもう寢る時間よ(已經是大人該睡覺的時間了喔)




咽返る魅惑のキャラメル(那嗆人的魅惑牛奶糖)

恥じらいの素足をからめる(綑綁住令人害羞的赤裸雙足)

今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到達何處呢)


噛みつかないで(不要用咬的嘛)

優しくして(請溫柔的對待我)

苦いものはまだ嫌いなの(還是不喜歡苦澀的東西啊)

ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因為老是吃媽媽做的點心吧)




知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的話)

知りたいと思う 普通でしょ?(會想要去了解 這是很正常的吧?)

全部見せてよ(讓我看看你的全部)

あなたにならば見せてあげる私の…(如果是你的話就讓你看看我的...)


B--------------


ずっと戀しくてシンデレラ(一直渴望戀愛的仙杜瑞拉)

制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飛奔而去)

魔法よ時間を止めてよ(魔法啊將時間停止吧)

悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然會被壞人給打擾呢)


逃げ出したいのジュリエット(想要逃離出去的茱麗葉)

でもその名前で呼ばないで(但是別用那個名字喊我喔)

そうよね 結ばれなくちゃね(就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的)

そうじゃないと楽しくないわ(不這樣的話就不快樂了啊)


ねえ 私と生きてくれる?(吶 和我一起生活吧?)




背伸びをした長いマスカラ(塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏)

いい子になるよきっと明日から(從明天開始就會當個好孩子的)

今だけ私を許して(只有現在就原諒我吧)




黒いレースの境界線(黑色蕾絲的邊界線)

守る人は今日はいません(守衛的人現在不在喔)

越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到達什麼地方呢?)




噛みつくほどに(到了要啃咬的程度)

痛いほどに(到了疼痛的地步)

好きになってたのは私でしょ(這麼喜歡著對方的人是我吧)

パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎討厭你的樣子呢)



私のためと差し出す手に(說是為了我而伸出的手裡)

握ってるそれは首輪でしょ(所握著的是項圈對吧)

連れ出してよ (快帶我離開吧)

私のロミオ(我的羅密歐)

叱られるほど遠くへ(去那遙遠到會被責備的地方)


B----------


鐘が鳴り響くシンデレラ(聽見鐘響的仙杜瑞拉啊)

ガラスの靴は置いていくわ(將玻璃鞋扔下而離開了)

だからね 早く見つけてね(所以呢 快點找到喔)

悪い夢に 焦らされちゃうわ(不然 我會因為噩夢焦慮不已呢)


きっとあの子もそうだった(那個女孩子一定也是如此吧)

落としたなんて噓をついた(撒了個我弄丟了這般的謊言)

そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一樣呢)

だってもっと愛されたいわ(因為想要更加地被愛嘛)




ほら私はここにいるよ(看哪 我就在這裡喔)





私の心そっと覗いてみませんか(要試著偷窺看看我的內心深處嗎)

欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只滿溢出想要的東西呢)

まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで(但還裝的下唷 所以把更多更多緊緊地塞進來吧)

いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか(乾脆連你的容身之處都填滿吧)



でもそれじゃ意味ないの(但是那樣就沒有意義了)



大きな箱より(比起大的箱子)

小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子裡才裝有幸福的樣子)

どうしよこのままじゃ私は(怎麼辦呢再這樣下去)

あなたに嫌われちゃうわ(我會被你給討厭的)




でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變)

そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢)

落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧頭喔)



噓つきすぎたシンデレラ(滿口謊言的仙杜瑞拉)

オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的樣子)

どうしようこのままじゃ私も(怎麼辦 再這樣下去總有一天)

いつかは食べられちゃうわ(我也會被大野狼吃掉的)



その前に助けに來てね(在那之前要來拯救我喔)















magnet

作詞:流星P

作曲:流星P

編曲:流星P

唄:巡音ルカ・初音ミク



(ミク)か細い火が 心の端に燈る 纖細的火焰 在心的邊緣點燃

いつの間にか燃え広がる熱情 不知何時燃燒蔓延開來的熱情

私の蝶 不規則に飛び回り 我的蝴蝶 不規則地來回飛舞

あなたの手に鱗粉を付けた 將鱗粉灑於妳的手上




(ルカ)絡み合う指ほどいて 唇から舌へと 鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖

許されない事ならば 尚更燃え上がるの 若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈




(ミク)抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい 想要被擁入懷中 想要確認心意

間違いなど無いんだと 思わせて 讓我知道 沒有誤會了什麼

キスをして 塗り替えて欲しい 親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇

魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの 想要沉醉在魅惑的時刻中




(ルカ)束縛して もっと必要として 束縛妳 讓我對妳而言更加必要

愛しいなら執著を見せつけて 若是愛就讓妳看到我的執著

「おかしい」のが たまらなく好きになる 變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上妳

行けるトコまで行けばいいよ 能到哪裡就一起去吧




(ミク)迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく 若是迷惑的心 能夠簡單地消融

優しさなんて感じる暇など 無い位に 甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有




(ルカ)繰り返したのは あの夢じゃなくて 反覆不斷的 並非那個夢

紛れも無い現実の私達 毫無疑問地是真實的我們

觸れてから 戻れないと知る それでいいの… 從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…

誰よりも大切なあなた 比任何人都還要重要的妳


(間奏)


(ミク)夜明けが來ると不安で 泣いてしまう私に 對於即將天亮感到不安 而哭泣的我

「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの? 輕聲說著「沒關係的」的妳 也哭泣了嗎?




(ミク)抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい 想要被擁入懷中 想要確認心意

間違いなど無いんだと 思わせて 讓我知道 沒有誤會了什麼

キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に 親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇

酔いしれ溺れたい 想要沉醉在魅惑的時刻中




(ルカ)引き寄せて マグネットのように 相互吸引靠近 宛如磁石一般

例えいつか離れても巡り會う 即使有朝一日分離了也會再度相會

觸れていて 戻れなくていい それでいいの 相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好

誰よりも大切なあなた 比任何人都還要重要的妳




終わり







不知道為什麼很喜歡

哈哈

有一點點這樣的感覺呢


 迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく 

觸れてから 戻れないと知る それでいいの…

例えいつか離れても巡り會う

每天如此祈禱著



但是已經沒有意義了

不會改變的

************************************謝謝你

謝謝你..............

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 51
Personal Category: heart Topic: feeling / personal / murmur
Previous in This Category: Agony(眷戀)   Next in This Category: 沉悶
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    Sealed

  • Sealed at August 5, 2010 09:01 PM comment
  • Sealed

  • Blog Owner at August 6, 2010 12:37 PM Reply
  • 2樓

    2樓頸推

    Sealed

  • Sealed at August 6, 2010 05:40 AM comment
Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0