April 6, 2006

一公升の眼淚《Only Human》觀看時請將右邊撥放暫停


作詞:籐卷亮太 作曲:籐卷亮太

哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
ka na shi mi no mu kou ki shi ni ho ho e mi ga a ru to iu yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑


哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
ka na shi mi no mu kou ki shi ni ho ho e mi ga a ru to iu yo
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑

たどり著くその先には 何が僕らを待ってる?
ta do ri tsu ku so no sa ki ni wa na ni ga bo ku ra wo ma tte ru
好不容易到達後 在那裡究竟有甚麼在等待我們?


逃げるためじゃなく 夢追うために
ni ge ru ta me jya na ku yu me wo u ta me ni
並不是為了逃避而踏上旅程 而是為了追尋夢想

旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
ta bi ni te ta ha zu sa to oi na tsu no a no hi
在那個遙遠的夏天


明日さえ見えたなら ため息もないけど
a*****a sa e mie ta na ra ta me i ki mo nai ke do
縱使因為預見未來而失去鬥志

流れに逆らう舟のように
na ka re ni sa ka ra u fu ne no yo u ni
現在也像逆流而上的孤舟一樣

今は 前へ 進め
i ma wa mae su su me
繼續向前走


苦しみの盡きた場所に 幸せが待つというよ
ku ru shi mi no tsu ki ta ba sho ni shi ya wa se ga ma tsu to iu yo
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待

僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
bo ku wa ma da sa ka *****e i ru ki se tsu ha zu re no hi na wa ri
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵


こぶし握りしめ 朝日を待てば
ko bu shi ni gi ri shi me a sa hi wo ma tte ba
緊握著拳頭等待朝陽來臨


赤い爪あとに 淚 キラリ 落ちる
a ka i tsu me a to ni na mi da ki ra ri o chi ru
在透紅的手後 眼淚悄然落下


孤獨にも慣れたなら 月明かり賴りに
ko do ku ni mo na re ta na ra tsu ki aka ri ta yo ri ni
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引

羽根なき翼で飛び立とう
ha me na ki tsu ba sa de to bi ta tou
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛

もっと 前へ 進め
mo tto mae su su me
繼續往更遠的地方前進


雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
a me ku mo ga ki re ta na ra mu re ta mi chi ka ga ya ku
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝

闇だけが教えてくれる 強い 強い 光
na mi da ke ga ho shi e te ku re ru tsu yoi tsu yoi hi ka ri
就像在黑暗中引導我的強光


強く 前へ 進め
tsu yo ku mae su su me
讓我可以更加堅強地繼續前進

 

0推薦此文章
Today's Visitors: 0 Total Visitors: 7

Post A Comment









Yes No



Please input the magic number:

( Prevent the annoy garbage messages )
( What if you cannot see the numbers? )
Please input the magic number

誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0