椎名林檎 -- laugh at facts
嘲笑現實 [laugh at facts]
you say those proverbs as if you had contrived them
i know your arrogance, but do not point it out
and you';ve not changed a bit in three long dismal years
i think your flaw isn';t so much your fault as a charm
maybe i will meet you one day, maybe wednesday, maybe not...
still, i';m sure to meet you anyway, maybe thursday, maybe not...
i want to be you
just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
this "romance" is so mellow, and "so real"
just like a song that has died away with a flash in the night
i would like to be composed of you
you tell your stories as if you had no respect for anyone
i sing my songs as if i were a prostitute
you take a snap at me, and stuff yourself on my welfare
i feel like i am clinging to a cloud
maybe i will kiss you slowly, maybe quickly, maybe not...
still, i';m sure to kiss you anyway, maybe sweetly, maybe not...
i want to be you
it';s hard to spend a lifetime for myself with the quakes and the storm
this "romance" is an error, and "surreal"
it';s clear that i love your insensitiveness like the hills and the sky
i would like to be merged into you
(中文翻譯)
你說諺語說的好像你發明的一樣
我對這份傲慢心知肚明卻心照不宣
同時你大約有三年的時間一直都灰心喪志
這樣的地方要說是缺點還不如說是魅力所在
總有一天遇見你,不知道是不是星期三...
總之感覺一定會遇見你,說不定是星期四或者...
想要完全變成你
一如葉子飛舞風雨中
這份「浪漫」即使極度芳醇,依然還是「現實」
一如流行歌會隨著現實的誑語為人所淡忘一般
亟欲因你而構成
不管對誰你講話就是一副沒有敬意的樣子
我彷彿娼婦般哼著歌
這時你勢如破竹的將人的顧慮全都吞噬
之後感覺可以說有如升天
之後可能會慢慢接吻,不知道會不會很快
總之感覺會接吻,可說甘美的或是...
想完全變成你
受夠了伴著振動的孤獨日復一日
這個「浪漫」是種過錯,而且是「超現實主義性」
明顯的受到大自然般的弩鈍吸引
真心希望被你吸收配戴
