April 26, 2007

梁笨竹__*

因為這隻豬,我那一節下課狂笑,笑到肚子痛

英文翻譯有夠好笑的啦,不會寫就不要寫阿

幹麻亂寫= =++



什麼叫做big clear sky …?

人家叫你寫大晴天欸,又不是大"清"天




這張應該是不用圈,這句整個就是瞎= ="




這句中文是: 這個假日我拍了很多的照片。

但他的英文是: 我這個假日秀了很多照片

而且哪來的my this holiday 這種寫法阿=     =+




圈起來的地方,又是中式英文

「週末我跟家人待在家裡」




你爸媽真有錢,帶飛機去日本欸~




「你這禮拜會做嗎?」

這是依他寫的勉強翻出來的XD




哩西勒蝦啥= =?

personal of nationals

很多國家的人= ="

竟然可以翻這樣,有夠佩服的啦~~




最經典的來了~~~

海邊=seaside

虧你想的出來欸XDDD

這真是超級標準的中式英文~



以上,梁笨竹的中式英文翻譯

這告訴我們,以後翻譯不會寫就不要寫

不然哪天被別人看到,會很糗~~



Today's Visitors: 0 Total Visitors: 4
Personal Category: CSJH 中山國中 Topic: 未分類
Previous in This Category: 演講__*   Next in This Category: 轉學生__*
歷史上的今天:
[Trackback URL]

Reply
  • 1樓

    1樓搶頭香

    學學我啦
    題目看不懂就白白的就好啦XD

  • amy2720 at April 26, 2007 03:08 PM comment
  • 2樓

    2樓頸推

    對阿對阿
    這樣至少不會被人笑
    他阿,比你還笨欸!!

  • a07210727 at April 26, 2007 04:11 PM comment | prosecute
Post A Comment









Yes No





誰來收藏
Loading ...
unlog_NVPO 0