Enviromental activists
今天開始 大家都來做個愛地球的環保小尖兵吧
(好爛的開場白)
因為蔡老師的辦了一場氣候變遷對於傳染病的影響研討會
所以今天一早就起床了
中間有一個演講 是Dr. Stephen Schneider 的
每次遇到這種偶像級的天才 我都會耳根豎起來超專心的聽
Dr. Stephen Schneider
總之 內容算是An inconvenient truth的精簡版 也沒有像電影一樣那樣的極端
雖然主張的東西以及要宣導的重點是相同的 但Dr. Schneider講的保守許多
畢竟氣候的變化還有溫室效應 都不是簡單的幾個因子可以說明清楚的
anyway, 要是大家也對環境生態有著很大的理想抱負
Dr. Schneider出了一本新書 (我人好好喔幫他打書ㄟ)
可以去買來看看吧 個人還沒有看過 也不知道內文是採取什麼樣的風格
過去對於環境我也是採取 "反正我活不到那時候"的心態
對他莫不關心
一直到了今天的演講 才去租了Al gore的電影來看
其實在這之前我就已經很崇拜Al gore了~
長得又高又帥 還是哈佛高材生
但感動的是 總統選失敗後 他卻是更積極的傳達他所想傳達的訊息給社會大眾
是不是為了未來的政治路鋪路 我想不是沒可能
但以他的年紀 以及他從大學時代就關切氣候變遷的議題
我想我寧願相信她是真的對這地球付出真感情人吧?
消費大自然 好像也真的是在消費自己未來的資產
跟個高利貸一樣利息越滾越大 只看得到眼前的利益還有方便
忽略了未來有沒有能力去負擔如此龐大的債務
是我 還有現代人最需要realize的一個危機吧 ..
anyway,
今天的演講 有些好笑的插曲
因為經費的關係 所以沒有聘請急時翻譯
但事實證明 既然都已經請到這樣等級的人來演講了
花點錢請翻譯好像是應該的吧
現場的翻譯 感覺好像跟主演講人在講兩個不同的演講一樣
不但翻得不好 還抓不到重點
翻得有多不好 我來舉例證明
ONE DEGREE CELSIUS
她說
一個度的C
請問一下 一個度的C 是誰聽得懂??
好我知道及時翻譯 是件困難是
但還是覺得這種差一兩個字意思就會是天壤之別的重要工作
是不是應該更謹慎的安排一下
不然對於聽不懂英文的人 不是很可惜?
嗯嗯
地球加油

今天開始 大家都來做個愛地球的環保小尖兵吧 (好爛的開場白) 本篇文章引用自此
1樓
1樓搶頭香
那你要不要少坐一點計程車 好好做垃圾分類 擦狗狗蛋的尿你要不要拿抹布 少用點濕紙巾跟衛生紙 還有
妳拿到妳的機車包了沒啊?! 記得蝦佛的血拿去測過敏原 我的留言好像to do list XD!!
你少吃一點才是真的 要養那些讓你吃掉的東西所造成的汙染說不定比我搭計程車還要貴 啊哈哈哈